Nonfiction | June 01, 1983

The full text of this essay is not currently available online.

The poetry of Pablo Neruda has been appearing in English translation since the mid-thirties. By now, to be sure, he is one of the most widely translated of all modern poets; in fact, such a poem as “Walking Around,” originally published in 1935, has appeared in no fewer than twelve different English versions.

If you are a student, faculty member, or staff member at an institution whose library subscribes to Project Muse, you can read this piece and the full archives of the Missouri Review for free. Check this list to see if your library is a Project Muse subscriber.